Shanah Tovah
We congratulate all the Jews of the world, especially Iranian Jews, for the Hebrew New Year, and ask God to establish Peace and welfare for the Palestinian and Israeli Nations and all the people of the world, and ask him to put an end to religious dictatorship in Iran and present freedom for oppressed prisoners.
Jews believe that God determines the fate of all humans in this blessed day, so they pray for beneficence and felicity.
We also congratulate the Jewish community for Yom Kippur and Sukkot, the Feast of Booths.
Jews consider Yom Kippur as “Day of Atonement” and pray for God’s forgiveness.
Sukkot is a feast commemorating the salvation of Children of Israel from slavery in Egypt by the leadership of Moses, after which, for forty years, they lived in booths in the desert on their way to the Promised Land. It has a message for humanity, that devotion, patience and sacrifice are necessary to achieve freedom and security.
We ask God to open the fate of all people with the resonance of the Shofar, the sound of human rights, and lead them to felicity.
On behalf of Mr. Kazemeini Boroujerdi’s Followers
The Prisoner for Peace and Freedom
איתאללה סיד חסין כאט'מיני ברוג'רדי
Ayatollah Sayed Hossein Kazemeyni Boroujerdi) הוא איש רוח איראני
התומך בהפרדת הדת מהמדינה. הוא נעצר באוקטובר 2006 יחד עם כמה מחסידיו,
ולפי עדויות, עובר עינויים באגף 209 של כלא אווין הידוע לשמצה.
תומכיו הקימו אתר, כולל עצומה הקוראת לשחרורו, והם מפרסמים שם ידיעות הקשורות אליו. היום (29.9.2011) הם פרסמו שם ברכה לראש השנה, והרי היא מתורגמת עבורכם בתרגום חופשי (כדי שיהיה עברית).
ברכה לראש השנה
תמונת השנטובה מתוך
הפוסט באתר שחרור
ברוג'רדי |
אנו מברכים את כל היהודים ברחבי העולם, ובמיוחד את
יהודי איראן, לתחילת השנה העברית החדשה, ומבקשים מהאל הגדול שבשנה החדשה
יתגשמו משאלות השלום והשלווה היציבה לעם ישראל ולפלסטין, וידידות/אהבה
ליהודים ולכל עמי העולם, ושמתנתו לאיראן תהיה קריסת העריצות הדתית ושחרור
האסירים המדוכאים.
כמה יפה שיום מבורך זה נקרא גם יום המשפט והבריאה, וזה
מראה שאלוהים הכל-יכול ברא את העולם יחד עם צדק ושוויון כעמודי התווך של
הקיום, וקבע את החירות ואת השלום כיסודות הקיום.
אדוננו הטוב, אנו מבקשים שתבטא את טוהרך ואת חסדך בברכות ובשפע כתפוח בדבש, ואת העולם מתוק וערב כמשאלות עבדיך.
היהודים מאמינים שהבורא, והוא לבדו, חורץ ביום המבורך
הזה את גורלם של כל בני האדם. לכן ביום זה קוראים עבדיו וברואיו בשמו, כדי
שהטוב והשמחה יחליפו את הרוע ואת האכזריות.
כמו כן, אנו מברכים את קהילת היהודים מראש ליום כיפור ולסוכות.
בעיני היהודים, יום כיפור הוא יום הסליחות ויום הקשר בין האדם לבוראו. בתפילותיהם הם מזכירים את חטאיהם ואת פשעיהם ומבקשים מחילה.
חג הסוכות מזכיר את שחרור בני ישראל מגלות מצרים בהנהגת משה הנביא.
בדרכם בחזרה לארץ אבותיהם, הם חיו בסוכות במשך ארבעים שנה. חג זה מזכיר את
השחרור מעבדות, את השבת החירות, ואת השיבה לבית האב. המסר מכך לאנושות
בימינו הוא שכדי להשיג חירות וביטחון יש להתאזר בסבלנות ולהיות מוכנים
להקריב קורבנות ולשלם מחיר.
אנו מבקשים מאלוהים, בתרועת שופר הזכויות, שיפתח פתח בגורל כל עבדיו, ויוליך את כל האנושות שוחרת השלמות בדרך השמחה.
מתומכי האסיר שוחר החופש ורודף השלום,
מר סיד חסין כאט'מיני ברוג'רדי.
1 comment:
Thank you!
As a Jew and an Israeli I was deeply moved by your greeting.
I hope pray for the fulfillment of these hopes for freedom, peace and equality even before the Persian New Year.
This greeting was also published in Room 404 (Hebrew) and in make the world a better place in English.
Post a Comment